|
Vilddjuren
(The Wild)
Ett av djuren på New York Zoo längtar efter vildmarken.
När han flyr får en samling osannolika kamrater (däribland
en Giraff och Zoos stolthet Lejonet) ge sig ut, först på
New Yorks gator och sedan till en främmande och skrämmande
djungel för att hitta honom.
I djungen får lejonet bland annat konfronteras med att äta
kött som inte först styckats och avpersonifierats.
Känns
upplägget bekant? Såg du "Madagaskar" och undrar om någon
skämtar med dig? Du är inte ensam.
 |
Vad är
minst troligt? Att ett lejon kan segla en båt eller att
en lågkölad båt kan segla till Afrika?
© Buena Vista International |
Lawrence Lessig konstaterade i en av sina föreläsning
om Free Culture att de moderna (och i viss mån orättfärdiga)
copyrightlagarna gör så att ingen kan göra mot Disney vad Disney gjort mot bröderna Grimm och H.C. Andersen. Ironiskt
nog tycks Disney kunna fortsätta göra det mot sina samtida.
Dreamworks kom för strax över ett år sedan med en ganska
småtrevlig film om vad som händer när man släpper
lös de tama djuren ifrån ett zoo i en obekant djungel.
Någon på Disney måste ha sett samma manus, men sen
inte hunnit klart med sin version i tid. För här har vi precis
samma grundpremisser, med några små ändringar och
en mer realistisk animeringsstil (vilket får förmodas
vara vad det extra året gått åt till).
Handlingen i korthet är som följer.
Lejonet Samson skäms i tysthet över hur dåligt
hans son ryter. Men eftersom han är en god far försöker
han lära sonen hitta sitt vrål.
Detta gör han genom
att berätta rövarhistorier om hur det var ute i vildmarken
innan han hamnade på zoo. Sonen som är en typisk tonåring
ledsnar på det dassiga livet i bur och bestämmer sig
för att han vill se vildmarken med egna ögon och hitta
sitt vrål där.
Räddningsaktion följer som en
naturlig effekt.
Det knasiga kompisgänget den här gången är
Lejonet Samson, en kvinnlig giraff, dennas idogt uppvaktande friare
i form av en ekorre, en lätt utvecklingsstörd pytonorm
och koalan Nigel (Nille på svenska).
Väl i vildmarken stöter de på en märklig kult
av skvatt galna gnuer som tycks ha två mål i livet,
att börja äta kött och att dansa showdans. Denna sekt
har dessutom av en osannolik slump valt Nigel till sin gud, vilket
får sägas vara upptakten till ett par av de roligare
segmenten i filmen (men knappast något nytt för den som
sett "Ice Age 2").
Just Nigel, om man nu har vettet i behåll och ser filmen
på engelska istället för den sedvanligt debila svenska
dubbningen, är en av filmens stora behållningar. Den
cockneytalande koalan har nämligen fått sin röst
från den brittiske stå upp-komikern Eddie Izzard, vilket bär upp filmen bra mycket bättre
än den svenske ersättaren Fredde Granberg någonsin
har en chans att göra. Att ersätta Izzard med Granberg
får ses som ett genidrag i stil med att ersätta John
Lennon med chokladpudding eller Monty Python med Cecilia Stegö
Chilo. Totalt oväntat och obegripligt på ett sätt
som gränsar till humor men aldrig riktigt når dit.
Ska du se den här filmen så skall du se den på
engelska.
Vill du se en okänsligt dubbad film om ett lejon
och hans udda kompisar som åker till djungeln så finns
det en som går att hyra på videobutiken, och den har
roligare pingviner (jo, "Vilddjuren" har också lite skumma pingviner...
bara inte lika roliga).
Innehållsförteckning: (återanvänd
med små förändringar från Madagaskar)
Djur i bur
Djur i natur
Dansant gnu
Pingviner
Svensk premiär: 20 oktober 2006
Harald
Åberg : 06-10-22
|