|
Kvinnan med de vackra händerna - Hanne-Vibeke Holst
(Inbunden, Albert Bonniers förlag, 2005, 366 s.)
År 2005 blir danska journalisten och författaren
Hanne-Vibeke Holst utnämnd till "Goodwill Ambassador"
för FN-organet UNFPA.
Det görs i samband med lanseringen av kampanjen "Face-to-face",
vars syfte är att sätta fokus på kvinnors behov
i utvecklingsländerna.
Holst kommer fram till att det bästa sättet att skildra
dessa kvinnors liv är intervjua dem och skriva om dem. Resultatet
blev denna bok.
Hanne-Vibeke
Holst reser jorden runt och besöker kvinnor i skilda världsdelar.
Vad dessa kvinnor har gemensamt är, förutom könet
att de bor i så kallade utvecklingsländer, att de är
engagerade och aktiva i att förändra sin levnadssituation
och andras.
Holst har intervjuat en bondkvinna i Thailand (det är hon med
de vackra händerna), en domare i Nicaragua, en parlamentariker
i Uganda och en HIV-smittad översättare i Ryssland.
Det är fantastiska människoöden som Holst skriver
om. Människor som kämpar för att överleva och
för att motverka allt från fördomar till lagar och
HIV-smitta. I förordet berättar Holst om Edith Mukisa,
chef för Naguru Teenage Information and Health Center i Kampala.
Mukisas analys av förhållandet mellan könen är
kristallklar: "Kvinnornas största problem är bristen
på kontroll. De har varken makt över jord, pengar eller
sin egen kropp. Det är förhandlingsrätt de saknar!"
Jag gillade Holsts självbiografiska roman "Min mosters
migrän" och med intervjuboken "Kvinnan med
de vackra händerna" fortsätter hon att sätta
kvinnlig underordning, men också kvinnors vilja att förändras
och utvecklas, i fokus. Förutom att det är en angelägen
bok så är den också jävligt bra, rent ut sagt.
En bok för alla kvinnor, och alla män.
För mig är det är en kick att läsa om dessa
kvinnor och deras vardag, en David-mot-Goliat-kamp där jätten
tyvärr är ganska svår att fälla och tanken
också är att David skall få växa ikapp jätten.
I både Afrika och Ryssland ökar HIV-smittan lavinartat
och bromsmedicin är fortfarande ingen självklarhet i dessa
länder. Allt fler barn i Afrika saknar båda sina föräldrar
och som Hanne-Vibeke Holst skriver: "Ingen är mer utsatt
än ett efterlämnat barn. En urgammal insikt som det till
och med finns sakliga belägg för, eftersom alla undersökningar
visar att den absolut viktigaste förutsättningen för
att ett barn skall överleva sin femårsdag är att
modern är i livet". I Uganda är hälften
av befolkningen under 15 år, det är dock det första
land i Afrika som har lyckats bryta AIDS-kurvan, bland annat tack
vare upplysningskampanjer.
Förutom att göra intervjuer med en rad kvinnor så
har Holst samlat fakta om respektive land och gjort jämförelser
med Danmark, som betraktas som ett I-land. Det är skrämmande
och obehaglig information och man vill så gärna slippa
läsa de raderna, och se det som är en verklighet för
så många kvinnor. Som t ex att: "Fram till 1999
kunde t ex en våldtäktsman i Egypten slippa undan straff
om han gifte sig med kvinnan!"
Det finns egentligen bara en sak som stör mig med boken och
jag vet inte om den irriterar Holst också, det borde det rimligtvis
göra.
Förlaget i Sverige har döpt boken efter en av berättelserna
istället för att översätta den danska titeln
till exempelvis "Jag blev förbannad". För om
jag förstått det danska ordet "vred" rätt
så betyder det arg eller förbannad. Istället för
att välja den titeln har de i mitt tycke fegat ut rejält.
Men kvinnors vrede är ju alltid känsligt.
Innehållsförteckning:
Kvinnor kan
Kvinnor gör
Kvinnor bråkar
Kvinnor älskar
Om författaren:
 |
Hanne-Vibeke Holst
© Foto: Morten Holtum Nielsen |
Hanne-Vibeke Holst är journalist, författare
och debattör. Hon introducerades på svenska med boken
"Thereses tillstånd", den första i en
trilogi om journalisten Therese Skårup. Hon har också
skrivit barnböcker, kvinnohistoria och TV-manus. Henns roman
"Kronprinsessan" sänds som TV-serie på
SVT våren 2006. Hon är numer också FN:s goodwill-ambassadör
i Danmark.
Andra böcker av författaren:
Thereses tillstånd 2000
Det verkliga livet 2000
En lycklig kvinna 2001
Min mosters migrän 2002
Kronprinsessan 2003
Övriga bokfakta:
"Kvinnan med de vackra händerna" heter i original
"Da jag blev vred" och kom ut på Albert Bonniers
förlag i september 2005. Översättningen är gjord
av Margareta Järnebrand.
Carin
Thärnström: 06-04-25
|