|
Om att söka sitt ursprung
Släktforskning är en hobby som många svenskar
utövar och som lockar allt fler. Vi vill inte bara ha reda
på vilka vi är när vi söker oss fram i den
andliga vågen, ursprunget är lika viktigt.
Vem är mamma? Vem är pappa? För att inte tala om
intresset för vilka våra tidigare förfäder
är.
Åtskilliga forskare ägnar också sin yrkesverksamma
tid åt att forska om människans ursprung.
I den indianska kulturen är ursprunget lika viktigt som
framtiden. Där tar man hänsyn till de döda, men också
till framtida generationer. (När man planerar för framtiden
så ska man tänka sig sju generationer framåt).
Många kulturer där skriftspråket inte har varit
utvecklat har man istället använt sig av den muntliga
traderingen för att kunna bevara kunskap om tidigare generationers
liv och åsikter, eller om sina gudar. Homeros står
som författare till både "Iliaden" och
"Odysseen" men det är väl tveksamt om
det är han som är de berättelsernas upphovsman. Snarare
har texterna/sångerna berättats av åtskilliga genom
århundraden innan de kom på pränt.
Det är också ett tacksamt ämne för romanformen
och jag har läst två böcker som båda tar upp
en människas intresse av sitt ursprung.
Peter Mosskin har skrivit "Skänk åt den
fege en hingst" och Elsa Osorio har skrivit "Mitt
namn är Luz". Båda har verklighetsbakgrund,
men medan Mosskin blandar sina egna undersökningar med en fiktiv
berättelse om sina farföräldrar använder sig
Osorio av Argentinas blodiga historia i romanens skepnad.
Skänk
åt den fege en hingst - Peter Mosskin
(Pocket, Månpocket, 2001, 304 s)
Författaren
Peter Mosskin konstaterar med förvåning i bokens inledning
att vare sig hans far eller faster vet namnet på sin mor.
Det tar honom ut på en jakt i Europa och Ryssland, där
vi får följa hans försök att spåra farmodern
och hennes släkt parallellt med den fiktiva berättelsen
om hur farmoderns uppväxt och liv kanske kunde ha varit.
Peter Mosskin tror sig hitta ett spår efter sina rötter
via några kommentarer från äldre släktingar
om att farmodern var judinna från hamnstaden Saloniki i Grekland.
I Saloniki fick många judar en fristad efter förvisningen
från Spanien på 1400-talet och det fortsatte att vara
en tillflyktsort fram till 1900-talet.
Under en vindsröjning efter faderns död hittar dock Peter
Mosskin och hans bror en amerikakoffert som är låst.
En låssmed hjälper till att öppna den och där
hittar de ryska dokument; ett hyreskontrakt och ett soldatpass samt
deras fars svenska prästbetyg. Där står också
moderns namn och det visar sig att hon är från guvernementet
Vitbesk i Ryssland.
Mosskin skapar människor av kött blod utifrån de
upplysningar han lyckas snappa upp och boken myllrar av personligheter.
Vi får i berättelsen möta en mycket orolig tid
i Rysslands historia. Åren 1903-06 pågick ett krig mellan
storryssland och Japan, där ryssarna tvångsenrollerade
mängder av judar som soldater. När de sen förlorar
kriget "hämnas" befolkningen på de övriga
judarna, släktingarna, genom progromer över Ryssland.
Tsaren ger lättnader åt en svältande befolkning,
men det är ett spel för gallerierna och inte tillräckligt
för en upprorisk massa som behöver ha någon att
skuldbelägga. Delar av den judiska befolkningen försöker
stå ut medan andra försöker ge sig av och utvandra
till till exempel Kanada och det är också dit som Mosskins
farföräldrar försöker ta sig, men penningbrist
gör att de inte kommer längre än till Sverige.
Detta är världshistoria sett från den lilla människans
perspektiv.
Mitt
namn är Luz - Elsa Orsorio
(Pocket, Bonnierpocket, 2003, 457 s)
Elsa
Osorios bok "Mitt namn är Luz" har också
den en historisk prägel, även om det är nutidshistoria.
Bakgrunden är den argentiska militärregimens terroraktioner
i samband med kuppen 1976 och de konsekvenser det har fört
med sig för en hel generation.
Luz är sju år och står utanför sin skola och
väntar på att bli hämtad när en kvinna kommer
fram till henne och viskar "din mamma är inte din riktiga
mor".
Osorio skriver om ett öppet sår i det argentinska samhället.
Om de barn som föddes av kvinnliga "terrorister"
i fängelser och som sedan adopterades av argentinska militärfamiljer.
Om mor- och farföräldrar, vars egna barn har dött
i fängelserna, och som nu söker efter sina "försvunna"
barnbarn.
Det är en gastkramande bok om att söka sitt ursprung och
de konsekvenser det kan medföra både för den nya
och gamla familjen. Den tangerar också det faktum att i Argentina
så lever bödlar och offer sida vid sida, medan såren
efter terrorregimen fortfarande varar.
De flesta argentiska militärer blev benådade genom lagen
om "vederbörlig lydnad". Den infördes i slutet
av 1980-talet och där militärer verksamma under terrorregimen
nu kunde hävda att de löd order och därmed inte var
ansvariga för sina handlingar.
I boken får vi höra flera röster och berättelser
från olika personer. Framför allt Luz när hon träffar
sin riktiga far, men även rösterna från hennes adoptivfar,
den kvinna som avslöjade hennes ursprung och en prostituerad
kvinna som levde ihop med Luz mors bödel.
Det är en intensiv berättelse som griper tag i en även
om det ibland tar lite tid att begripa vem som är berättarrösten,
för övergångarna är väl otydliga.
Det är en roman som skapar frågor om ett land som i dag
har stora ekonomiska problem. Ett land som också är känt
för att nazistiska krigsförbrytare fick en fristad där
och för musikalen "Evita" som handlar om presidenten
Juan Peron och hans andra fru Evita.
I sin roman går inte Osorio djupare in på bakgrunden
till militärregimen eller utvecklingen av det argentinska samhället
under de senaste trettio åren. Jag hade gärna sett lite
mer information inflätat i berättelsen.
Innehållsförteckning:
Nutid inlindat med det förflutna
Utsatthet
Våld
Omtanke
Uppbrott
Kärlek
Om författarna:
 |
 |
Peter Mosskin
© Foto: Joakim Strömholm |
Elsa Osirio
© Foto: Silvio Fabrikant |
Peter Mosskin är född 1945 och bor i Stockholm.
Han är jounalist, musiker och författare och har sen debuten
1968 skrivit ett flertal böcker inom olika områden. För
trilogin "Skänk åt den fege en hingst", "Glöm
inte bort att jag finns" och där "Stäppen tar
slut" har han bland annat vunnit Tidningen VI:s litteraturpris
och Ivar Lo-priset.
Elsa Osorio är född i Buenos Aires, Argentina men
bor numera i Spanien. Hon har utgivit ett antal böcker och
även skrivit TV- och filmmanus. "Mitt namn är Luz"
rönte framgångar i Spanien när den kom och har översatts
till ett flertal språk.
Tidigare böcker av författarna:
Peter Mosskin
Ett par jeans i Medelhavet 1968
Ungdomsupproret 1969
Nästa morgon 1976
Varandra 1979
Hissmofors lever 1979
Svartrök 1983
Härjedalsfjällen 1983
Myten om industrialismen 1985
Över från kriget 1985
Vägen mot Hägra 1987
Brel och Brassens - ett franskt äventyr 1989
Bilder från Frostviken 1993
Skänk åt den fege en hingst 1994
Glöm inte bort att jag finns 1997
Där stäppen tar slut 2000
Är du lönsam lille vän? 2002
Elsa Osorio
"Mitt namn är Luz" är den enda av Elsa
Osorios böcker som givits ut på svenska.
Övriga bokfakta:
"Skänk åt den fege en hingst" kom ut på
Albert Bonniers förlag i september 1994 och kom i Månpocket
2000.
"Mitt namn är Luz" kom ut på Albert Bonniers
förlag i september 2001 och i Bonnierpocket i oktober 2003.
Bokens originaltitel är "A veinte años, Luz"
och översättningen till svenska är gjord av Manni
Kössler.
Carin
Thärnström : 06-04-25
|