|
Katarinas sovjetiska
upplevelser - Maria Zennström
(Inbunden, Albert Bonniers förlag, 2001, 215 s.)
Det går fort att sammanfatta handlingen i Maria Zennströms
debutroman; den unga svensk-ryskan Katarina kommer till Sovjet för
att gå Moskvas berömda filmskola.
Mycket enkelt, men det är inte intrigen som står i centrum,
den har tvärt om en sällsynt liten drivkraft.
Den ligger istället, som titeln antyder, i upplevelsen, bilderna,
förnimmelserna.
Berättelsen
formas av nedslag, korta scener och skisser, människor vandrar
in och ut ur historien. Det enda som förblir detsamma är
miljön och berättarens blick på sin omgivning: det
annorlunda och okända landet.
Själva texten är indelad i sju häften, varje häfte
i olika scener. Resultatet blir splittrat, facettartat, en form
som korresponderar med innehållet.
Scenerna inleds med en lista på personerna som förekommer,
både, antar jag, för att de är nödvändiga
eftersom persongalleriet hela tiden byts ut, det är svårt
att fästa sig vid någon i den Tjechovska händelselösheten,
men jag läser också listorna som en blinkning mot alla
de där månghundrasidiga ryska klassikerna av Dostojevskij
eller Tolstoj som brukar inledas med en lång, lång lista
på karaktärerna.
Här är listorna korta och utbytbara, det episka ersatt
av det korthuggna.
Jag blir fascinerad av hur det forna Sovjet beskrivs.
Här finns vissa av de bilder och historier som man är
van vid, betongen, byråkratin, köerna.
Det som gör beskrivningen intressant är att det finns
en plats för annat, det som sällan har får plats
i nyhetsrapporteringen.
Inte så att Zennströms Sovjet är någon sorts
idyll, inte alls, men det finns en särskild sorts skönhet
och just upplevelser som sällan känns självklara.
En gryta kokt potatis, en människas ansikte i vimlet, ett badhus,
en lektion i filmskolan.
Jag kan se Zennströms drivkraft att berätta en annan historia
om de sista Sovjetåren, en personlig, borta från nyhetsslentrianen
och med detta lyckas on mycket väl, utan att skriva på
näsan en enda gång.
Även språket är knappt, oförklarat:
"Volodja, angivaren, smeker mitt ben med sin vänstra
hand, där tummen och pekfingret är bortsprängda till
stumpar", inget mer berättas om denne Volodja och
vad som gör honom till en angivare.
Här finns en styrka i det odramatiska sättet att leverera
fakta, samtidigt som det finns ett problem, stilen gör att
boken kräver en koncentrerad och van läsare, hela tiden
på spänn och beredd att dra egna slutsatser.
Det är svårt att vila i "Katarinas Sovjetiska upplevelser",
det är inte en sträckläsningsbok. Huvudpersonen känns
ofta undanglidande, ibland nästan som en ursäkt att få
beskriva vissa platser och scener. Min helhetsupplevelse av Maria
Zennströms bok är ändå i stort positiv, för
det vackra språket och att historien är både egen
och angelägen.
Innehållsförteckning:
Debutroman om en ung svensk- rysk kvinnas upplevelser i det forna
sovjet. Berättat i korta bilder och scener med ett precist och vackert
språk.
Ingen sträckläsningsbok utan snarare en bok att plocka upp då och
då och gå tillbaka till favoritpartier.
Ett måste för den rysslandsintresserade.
 |
Maria Zennström
© Foto: Fanny Zaabi Behrer |
Om författaren:
Maria Zennström är född 1962 i Stockholm.
Hon har bott ett tiotal år i Ryssland, och bland annat utbildat
sig till spelfilmsregissör vid filmhögskolan i Moskva.
Boken är hennes romandebut.
Övriga bokfakta:
"Katarinas sovjetiska upplevelser" gavs ut på
Albert Bonniers förlag i augusti 2001.
Jonas
Brun : 02-01-02
|