|
Senaste nytt ur bokhögen
Under rubriken "Ur bokhögen" publicerar vi kortare
recensioner och kommentarer om både nyutgivna och äldre
böcker, färdiglästa och såna som för evigt
är dömda att ligga halvlästa bredvid sängen.
Sträcklästa med nöje eller förvisade till glömska
eftersom man alltid somnar redan på sidan 22.
BENNY BLIXT OCH SEGA RÅTTANS HÄMND
av Eva Bergström och Annika Samuelsson
(BonnierCarlsen, 2005, 124 s.)
Benny
Blixt är hjälten som alla förlitar sig på,
både stadens invånare och polisen. Han är en supertuff
kille med en superstor mobil och med en ständig vapendragare
i gosedjuret Super-Nalle.
Nallen är den perfekta kompisen till en superhjälte för
han kan se perfekt och förstår allt man säger, även
om han inte kan prata.
Så händer det fasansfulla att nalle blir bortrövad,
och inte bara han utan alla gosedjur i staden. Benny blir fruktansvärt
upprörd, men känner sitt ansvar. Lyckligtvis får
han hjälp av sina kompisar Anna, Alex och Omar på jakten
efter skurken Sega råttan.
Bergström och Samuelsson har skrivit en bok som passar de
som nyligen lärt sig läsa och vill försöka på
egen hand. Det är korta meningar och korta kapitel uppblandat
med bilder. En rolig och fartfylld historia om en ganska så
korkad hjälte, Benny Blixt, och några smarta barn.
- Carin Thärnström
MED SKÄLVANDE TÅRAR - EN ROMAN OM
ETT BROTT av Sjón
(Alfabeta, 2003, 189 s.)
Jag
hinner inte många sidor in i boken förrän jag kapitulerar
inför denna märkliga text. Orden kryllar över sidorna
i märkliga konstellationer som ger läsaren huvudvärk
att försöka förstå.
Därför är det lika bra att ge upp med en gång
och sedan bara njuta av Sjóns vilda berättelser.
Vilda i den bemärkelsen att de helt och hållet är
motsatsen till tama.
Vilda för att man inte vet vad som händer på nästa
sida.
Vilda för att de liksom islandshästen har några
extra gångarter som alla ickeislänningar inte fullt ut
kan förstå.
Men jag har kul under tiden jag läser även om jag inte
klarar av ge en rättvisande beskrivning av det jag upplevt.
Frågan är om någon skulle klara det?
Boken är en drift med islänningarnas besatthet av sitt
språk, men en kärleksfull sådan. Här ryms
också skapelseberättelser blandat med isländska
skrönor, små pikar till den tidigare danska övermakten,
den judiska myten om en människa av lera och över denna
Sjóns bärsärk svävar Rabelais någonstans.
Jag blir knappast förvånad när jag får veta
att Sjón skrivit texter till artisten Björk och librettot
till Lars von Triers musikalfilm "Dancer in the Dark"
(en insats som han för övrigt Oscarsnominerades för).
I år, 2005, fick han Nordiska rådets kulturpris för
sin sjätte roman "Skugga-Baldur".
- Carin Thärnström
EN IRONISK HISTORIA - FRÅN LENNGREN
TILL LUGN av Lars Elleström
(Norstedts, 2005, 268 s.)
Finns
det en gemensam nämnare hos Anna-Maria Lenngren, skald på
1700-talet och nittonhundratalspoeterna Sonja Åkerström
och Kristina Lugn?
Det skulle i så fall vara ironin.
Elleström har gjort en ambitiös resa på några
hundra år för att belysa hur ironin använts av dessa
diktare.
När det gäller Anna-Maria Lenngren så finns det
framförallt två skolor av analyser, de som hävdar
att hon är ironisk och de som hävdar att hon är allvarlig
i dikten "Några ord till min k. Dotter, i fall jag hade
någon" när hon skriver rader som "Med läsning
öd ej tiden borrt, Vårt Kön så föga det
behöfver; Och skal du läsa, gör det korrt, At saucen
ej må fräsa öfver."
Lenngren har åtskilliga i efterföljare om man väljer
att se henne som en ironisk diktare. Kristina Lugns dikt "Till
min man om han kunde läsa" och Jenny Morellis "To
my husband if I still had one" följer i Lenngrens tradition
även om de båda sentida efterföljarna har stakat
ut sin egen väg från Lenngrens stig.
För Elleström är ironi "något som gör
det obegripliga begripligt" och han letar efter den röda
tråden genom knappa trehundra års diktning. Och visst
finns det en svag linje att följa. Det är framför
allt i 1900-talslyriken man finner ett underdog-tema där både
Åkessons och Lugns kvinnofigurer är till synes svaga
och underordnade mannen. I Åkessons "Jag ska bli sjuksyster
tralala" träffar systern sin doktor och konstaterar "Jag
får sluta mitt yrke så klart I vår villa ska vi
ha det så rart" och i Lugns "Hundstunden"
får vi reda på att "När jag var gift med
Herrman då var det allmänt känt att jag var en mycket
skicklig hushållassistent". Det är en drift
med och en ironisk bild av den allmänna ordningen i ett samhälle
där mannen är norm och där kvinnan får underordnar
sig.
Boken är intressant läsning och ger om inte några
direkt nya så tillräckligt intressanta aspekter på
kvinnlig ironi för att åtminstone vara en bok för
litteraturstuderande att läsa.
- Carin Thärnström
TARZANS TÅRAR av Katarina Mazetti
(Alfabeta, 2004, 206 s.)
Katarina
Mazetti har blick för vardagslivets komiska små situationer,
framför allt när det kommer till mäns och kvinnors
olikheter.
I genombrottsromanen "Grabben i graven bredvid" möter
bildade bibliotekarien Desirée oborstade bonden Benny och
motvillig kärlek med många förvecklingar uppstår.
Det blev succé både som bok och film. I "Tarzans
tårar" fortsätter Mazetti att utforska könsrollskrockarna,
men byter konflikten mellan stad och land mot ekonomiska skillnader.
Ensamstående mamman Mariana, som lever under knappa ekonomiska
förhållanden, möter välbeställda singelkillen
Janne. Kärlek uppstår inte. I alla fall inte omedelbart.
Janne uppvaktar. Mariana står emot. Bränd av kärlek
och van att klara sig själv och medveten om deras olika förutsättningar
spjärnar hon emot. Janne vill väl, men trampar i klaveret
med sina bjudpresenter och obryddhet om livets realiteter för
en ensamstånde mamma. Trots den i botten ganska beklämmande
skildringen av livets motgångar, som inte bara rör sig
om ekonomiska förutsättningar, så är det en
hejdlöst rolig bok som vägrar att förfalla till snyfterier.
Det är både bokens styrka och dess svaghet. För
hur mycket obetalda räkningar det än bjuds så kan
man inte ta en historia riktigt på allvar efter att den kvinnliga
huvudpersonen, iklädd leopardbikini, landar på den manliga
huvudpersonen redan i inledningskapitlet. Mariana, därefter
kallad Tarzan, är lite för obrytt festlig i all sin cynism
och Janne är lite för obrytt omedveten om problemen med
att fastna för en fattig morsa med två snoriga ungar
i släptåg. Ändå är det en söt historia
som förmodligen skulle få vilken uttröttad singelmorsa
som helst att dra på smilbanden och drömma "Pretty
Woman"-drömmar om en egen Janne med sportbil och stor
plånbok. Mazetti har en känsla för komik och skriver
lättläst och underhållande, men med en allvarlig
underton. Även om boken inte är hennes bästa är
den klart läsvärd.
- Mia Gustavsson
MYRORNAS Ö av Yasar Kemal
(Ordfront, 2003, 330 s.)
"Allt
lidande som drabbar en människa drabbar till slut alla människor.
När en människa dödas, dör då inte samtidigt
hela mänskligheten? Att kämpa mot kriget, att kämpa
mot dödandet utan att döda, är den skönaste
av alla fruktbara tankar och den härstammar från detta
land."
Kriget är slut och när det är dags att göra
upp räkningen skall också folken räknas. Grekerna
som bott på Myrornas ö i årtusenden får ge
sig av. De är inte längre välkomna i Turkiet och
på den grekiska sidan är det likadant, där är
inte den turkiska minoritetsbefolkningen längre önskvärd.
Myrornas ö avfolkas, till slut finns bara Vasili och hans katt
kvar.
Vasili är veteran från kriget och kan inte tänka
sig att överge sin barndoms ö. Han stannar kvar och blir
en skuggfigur som bara kan anas, men inte riktigt ses, av förbipasserande
båtar. Inga båtar stannar längre till vid ön
tills en dag då Musa Nordanvinden kommer roendes, också
han veteran från kriget, men från den andra sidan. Trött
på mänskligheten har han lyssnat på beskrivningen
av Myrornas ö som en paradisö och bestämt sig för
att flytta dit.
De två männen kämpar med sina demoner och minns
kriget med fasa. De leker katt och råtta med varandra. För
Musa är inte riktigt säker på om det är en
levande människa han delar ön med, eller ett spöke.
Vasili som lovat att han ska döda den förste som kommer
för att bosätta sig på ön tvekar dock.
Yasar Kemal låter de två männen minnas kriget
och till slut försonas med varandra. Han skriver om krigets
vansinne och den lilla människans vanmakt. Men också
om hur människor kan mötas och bygga upp något nytt
tillsammans.
- Carin Thärnström
RÖDSKINN av Sherman Alexie
(Ordfront, 2004, 289 s.)
Författaren
Sherman Alexie är en ny bekantskap för mig men en mycket
trevlig sådan. Han är spokaneindian och uppvuxen i ett
indianreservat i delstaten Washington. I hans novellsamling "Rödskinn"
får vi möta en mängd olika spokaneindianer och deras
historia.
Novellsamlingar är en bra introduktion till ett författarskap,
men det krävs skicklighet från författarens sida
för att begränsa sin ordmängd men ända få
fram en hållbar historia. Alexie har den skickligheten och
det är en salig blandning av karaktärer som han presenterar.
Huvudpersonerna är moderna indianer som för med sig sitt
förflutna in i det amerikanska samhället. Ändå
fokuseras det inte nödvändigtvis på just det indianska,
utan snarare på det allmänmänskliga i den smältdegel
av kulturer som landet USA består av.
Alexie har en osviklig känsla för en god berättelse
vare sig det handlar om jakten på en okänd spokaneindian
eller mans beskrivning av sin mor.
Man lockas in i en annorlunda värld, men väl där
inne så är den inte så annorlunda, bara mänsklig.
"Rödskinn" ger mig mersmak och Sherman Alexie har
trots sina knappa fyrtio år hittills åstadkommit sexton
titlar så det borde finnas fler godbitar att plocka åt
sig ur bokhyllan.
- Carin Thärnström
FOLKLIG ORDKONST av Johan Althoff
(Alfabeta, 2005, 188 s.)
Johan
Althoff har gett ut ett flertal böcker som handlar om det svenska
språket, med titlar som "Hit och Dit men Ganska Långt
bort", " Språklådan" och "Ordförrådet".
Nu har han koncentrerat sig på folklig ordkonst; ordspråk,
talesätt och ordstäv, och samlat dem i en volym.
Althoff skriver att "Språkets innersta drivkraft är
människors vilja att berätta intressanta saker för
varandra" och den gemensamma nämnaren för folklig
ordkonst är att "Orden har levt i muntlig tradition".
För att orden skall överleva i en muntlig tradition så
behövs det form och rytm och de har oftast en stark bildlig
och metaforisk verkan. Att hitta ursprunget till ett ordstäv
eller ett ordspråk är inte alltid lätt för
oftast har de en tendens att färdas långt, ibland omskapas
de helt och hållet och ibland kan man hitta liknande uttryck
i flera olika kulturer. Samtidigt som det funnits ramsor som hållit
sig och beskriver ett begränsat område som:
Sällstorpa bönahugar
Och Stamnareds havregastar,
Skällinge välling
och sur sill.
(Sällstorp, Halland)
Boken är rolig att läsa med alla sina olika varianter
av ordstäv, gåtor och ordspråk samt lokala beskrivningar
av olika fågelarter.
Det visar bara vilken kulturskatt språket är och trots
att det är föränderligt så finns det en poäng
att skriva ner och bevara det förflutna.
Idag är inte längre muntlig tradering speciellt vanligt
förekommande i västvärlden, här är det
skriften som dominerar berättandet. Texterna i boken daterar
sig "från medeltiden fram till ångmaskinen"
och presenteras i denna bok i den form som de hade när de nedtecknades
i slutet av 1800-talet ochl första delen av 1900-talet. Hur
ett ordstäv lät på 1500-talet kan man inte säga,
för det har sannolikt ändrats och förändrats
under århundradens muntliga överföringar.
- Carin Thärnström
Bulldozer
|