|
5 böcker: Fem pjäser av Shakespeare
Shakespeare är en av världens mest spelade och citerade
dramatiker.
Denne engelske pjäsförfattare har överlevt sina medtävlare
med råge och rör sig i en helt egen division. Hans dramatik
är bunden till sin tid samtidigt som den är universiell
och tidlös.
Storyn i hans pjäser är kanske inte alltid de mest logiska
och visst kan man bli lite uppretad ibland över attityder och
kvinnosyn, men man kan inte komma ifrån att han faktiskt är
lysande emellanåt.
Han plockar ihop myter och berättelser och bakar ihop en egen
kaka av det hela.
Ordfront har valt att ge ut ett antal av hans dramer i pocket och
det gläder troligtvis både litteraturstuderande och amatörskådespelare.
Frågan är om målgruppen vidgar sig utanför
denna sfär? Förhoppningsvis kan Bulldozers tips locka
till mer Shakespearläsning.
Här är fem läsförslag:
OTHELLO - i översättning av Mats och
Lars Huldén
(Ordfront, 2003, 126 s.)
En
av Shakespeares tragedier och ett svartsjukedrama. Pjäsen utspelar
sig i Venedig (första akten) och på Cypern (andra akten).Othello,
av moriskt ursprung, är en general i staten Venedigs tjänst
och gifter sig med en senators dotter, Desdemona.
Othello har förbigått fänrik Jago i valet av adjutant
och denne bestämmer sig för att hämnas oförrätten.
Jago har dessutom misstankar om att Othello har haft ett förhållande
med hans fru och även det svider i hans själ.
Jago spelar den gode soldaten och vännen samtidigt som han
med försåtliga nålstick börjar inbilla Othello
att Desdemona är otrogen med adjutanten.
Till slut så får svartsjukan så stort våld
över Othello att han stryper Desdemona. Därefter avslöjas
Jagos falskhet och Othello tar sitt liv.
Det är en pjäs full av aggressioner och mer eller mindre
infama elakheter.
En pjäs att läsa eller se om man vill utveckla sitt förråd
av förolämpningar. Den troliga tillkomst av pjäsen
är daterad till början av 1600-talet.
Denna pjäs har satts upp åtskilliga gånger, både
på teatrar och som opera och balett. Den har också filmats
av bland andra Orson Welles och både han och Laurence
Olivier har spelat rollen som Othello. En senare filmuppsättning
är Kenneth Branaghs "Othello" med Laurence
Fishburne i huvudrollen och Branagh själv som Jago.
MACBETH - i översättning av Britt
G. Hallqvist
(Ordfront, 2003, 96 s.)
Ännu
en av Shakespeares tragedier. Denna utspelas dock på det skotska
höglandet.
Macbeth är tan av Glamis och i början av pjäsen så
får han titeln tan av Cawdor som tack för insatser på
slagfältet.
Hans möte med de tre häxorna sätter igång tankar
och fantasier i Macbeths hjärna om att bli kung av Skottland
och detta gör honom sedemera till en mördare. Hans hustru
Lady Macbeth uppmuntrar honom och driver honom framåt när
han tvekar att gå vidare.
Detta är en av Shakespeares kortaste pjäser, men så
intensiv och koncentrerad att man sugs in i den och kommer ut helt
andlös i slutet.
Här använder Shakespeare sin inspiration från de
grekiska oraklens tvetydiga spådomar för att egga Macbeth
till kamp.
De tre häxorna har rollen som "orakel" (som de orakel
i Delphi som nämns i hos de gamla grekerna) och spår
att först när "Birnams skog har kommit till Dunsinannan
och du som inte blivit född av kvinna står mot mig nu"
kommer Macbeth att gå under. Eftersom spådomen inte
verkar trolig i hans ögon så framhärdar han i sitt
krigande och dödande. Det visar sig dock att Macbeths baneman
Macduff låter sina soldater klä sig i grenar och kvistar
så att det ser ut som skogen rör sig. Det visar sig också
att han föddes med hjälp av (dåtida) kejsarsnitt
och "blev skuren ur förtid ur sin moders liv".
.
Macbeth var en skotsk kung som levde fram till mitten av 1000-talet
i Skottland. Enligt vissa historiska fakta så kan han ha varit
den förste som styrde både norra och södra Skottland.
Macbeth finns också som opera (liksom operan Othello är
det Verdi som är upphovsman) och film. Orson Welles
gjorde en version av dramat 1948. Senare filmatiseringar finns bland
annat av Akira Kurosawa från 1957 ("Blodets
tron") och Roman Polanski 1971.
EN MIDSOMMARNATTSDRÖM - i översättning
av Göran O Eriksson
(Ordfront, 2003, 116 s.)
"En
midsommarnattsdröm" är tre pjäser i en.
Dels har vi älvdrottningen och älvkungen som råkat
i gräl med varandra. Dels så har vi deras alter ego i
den "verkliga världen", Tesues som är hertig
av Aten och Hippolyta som är amazonernas drottning, som skall
ställa till bröllopsfest. I berättelsen finns också
några hantverkare som skall sätta upp en pjäs, som
skall spelas på bröllopet. Man får bland annat
följa deras vedermödor med att enas om pjäs och rollbesättning.
Det som driver berättelsen framåt är dock jakten
på den rätta/rätte som två kvinnor och två
män lyckas med att snurra till maximalt. Hermias far vill att
hon ska gifta sig med Demtrius, men hon är förälskad
i Lysander och rymmer till skogs med honom. Demetrius, som är
förälskad i Hermia, följer efter och får hjälp
av Hermias väninna Helena som är förälskad i
Demetrius.
Det är en förväxlingskomedi av största mått
och inte blir det bättre av att alvkungen Oberon bestämmer
sig för att ge alvdrottningen Titania en läxa med hjälp
av lite magisk blomsaft. Oberons alv Puck krånglar först
till det hela genom att förhäxa fel personer så
att det blir en salig röra, men som i alla Shakespeares komedier
så slutar allt "gott och väl".
Det skulle kunna vara vilken fjantig kärlekskomedi som helst,
men Shakespeare lägger till de rätta komponenterna för
att göra det till en stundom ganska burlesk historia. Främst
genom hantverkarnas uppsättning av pjäsen i pjäsen
och att låta Puck vara en retsam och allseende narr som gärna
ställer till besvär där han kan.
Pjäsen lär vara skriven för ett bröllop vid
hovet, men det har aldrig klarlagts vilket bröllop det skulle
kunna vara.
Det finns åtskilliga filmatiseringar av denna pjäs och
av väldigt blandade karaktärer. En av de senaste är
regisserad av Michael Hoffman med Kevin Kline, Calista
Flockhart och Michelle Pfeiffer i några av rollerna.
ROMEO OCH JULIET - i översättning
av Göran O Eriksson
(Ordfront, 2003, 154 s.)
Berättelsen
om det klassiska, och förfärande unga kärleksparet
i staden Verona är en av Shakespeares tidigaste tragedier,
skriven i mitten av 1590-talet.
Juliet är bara en liten flicksnärta på fjorton år.
Men det är väl för allan del då som kärleken
är som mest svart-vit och dramatisk. Med åren så
minskar passionen för de flesta, möjligtvis med undantag
för Elizabeth Taylor.
Romeo och Juliet tillhör två rivaliserande familjer,
Montague och Capulet. Pjäsen utspelar sig under fem dygn och
börjar med att de båda ungdomarna träffas på
Capulets sommarfest, även omnämnd i pjäsen som en
fruktbarhetsfest.
De blir förälskade i varandra, inte helt på det
klara vem den andre är och när de väl inser faktum
så är kärleken starkare än den hämndkänsla
och det agg som de båda familjerna har mot varandra.
Under några intensiva dygn gör de allt för att träffas
och bestämmer sig också för att fly och leva med
varandra lång borta från familjerna. Men missförstånd
och missade meddelanden ger det hela en tragisk utgång när
de båda begår självmord i sorg över att inte
kunna få varandra.
Shakespeare använder sig här av ett tema som han sedan
ofta återkommer till. Oskuld och erfarenhet i klassisk kontrast,
inspirerat av den italienska litteraturen. I denna pjäs symbolisers
det av den oskuldsfulla Juliet å ena sidan och å andra
sidan de grova sexuella skämt, som både amman och Romeos
vän Mercutio använder sig av.
Utan de specifika sexuella inslagen återkommer samma tema
i flera av hans senare pjäser.
Romeo och Juliet-temat omskapas ständigt.
En mer modern variant i musikalform är "West Side Story"
från 1957 med musik av Leonard Bernstein. Där
heter kärleksparet Tony och Maria och tillhör rivaliserande
gäng i New York. För att inte nämna Baz Luhrmanns
film "Romeo + Juliet" från 1996 med Leonardo
DiCaprio som Romeo och Clare Danes som Juliet.
HAMLET - i översättning av Britt G
Hallqvist
(Ordfront, 2003, 245 s.)
Förutom
"To be or not to be" är nog den mest välkända
repliken ur denna pjäs: "There is something rotten
in the state of Denmark". Vida citerad, bland annat av
Shelly Longs karaktär i evighetssåpan "Skål"
(repliken som följde var "Must be the cheese").
Pjäsen handlar om Hamlet, som är kronprins av Danmark.
Hans far har blivit mördad av hans farbror, Claudius, som dessutom
har gift sig med Hamlets mor Gertrud. Hamlet blir besatt av att
hämnas sin döde far och mordet på fadern symboliserar
för Hamlet allt det ruttna med Danmarks hov.
Det finns få renässanspjäser som tar upp hovlivets
falskhet och lögner så som Shakespeare gör i "Hamlet".
Hamlet vet vad han måste göra, men hålls en början
tillbaka av sina egna skrupler och allt eftersom pjäsen fortskrider
så bryts Hamlet ned av det hat som han känner mot sin
omgivning. Till slut klarar han inte av att skilja vän från
fiende och ger sig även på sin älskade, Ofelia.
"Hamlet" har även den filmats åtskilliga gånger.
Kenneth Branagh har åstadkommit en sex timmar lång
historia där han själv spelar titelrollen.
William Shakespeare
William Shakespeare föddes i Stratford-upon-Avon 1564 och
dog vid en ålder av 52 år. Han var av köpmannasläkt
och fick möjlighet att gå i skolan och bland annat studera
latin. När han var 18 år gammal gifte han sig med Anne
Hathaway, som var åtta år äldre än honom.
Sju månader efter bröllopet föddes dottern Susanna.
I början av 1590-talet kommer Shakespeare till London för
att försörja sig som skådespelare och skådespelsförfattare.
William Shakespeare står som upphovsman till närmare
fyrtio olika pjäser. Ben Jonson (samtida kollega och
kritiker) lär ha sagt följande om William Shakespeare:
"He was not of an age but for all time."
Shakespeare skrev både tragedier och komedier och använde
sig av befintligt material när han skapade sina intriger. Han
inspirerades av antika skådespel, italienska komedier och
inhemska pjäser och legender. Kung Lear var till exempel en
brittisk sagokung.
I några av tragedierna utspelar sig dramat inom huvudpersonerna,
som i "Hamlet" och "Othello",
medan i "Macbeth" och "Kung Lear" så förgör
ondskan sig själv.
Shakespeares komedier blandar förväxlingskomiska situationer
med någon form av konflikt som fördjupar pjäsen.
Som pjäsförfattare var han förtjust i att avslöja
beskäftiga gubbar, puritanism och fantasilöshet. Även
maktmänniskor blir i slutet av hans pjäser avklädda
in på bara skinnet och ibland grymt hånade, som en tydlig
kontrast till de lyckliga älskande paren. Ett sådant
exempel finns bland annat i Trettondagsafton. Kärleken är,
enligt Shakespeare, både en dårskap och det mest fantastiska
som kan ske mellan människor.
Shakespeare har ett fantastiskt språk som han lärde sig
att utnyttja till fullo.
Han blandar ordlekar och vitsar med stillsamma meditationer över
livet eller mer våldsamma vredesutbrott. Det finns också
ett väldigt väl utvecklat bildspråk som är
tydligt i både "Hamlet" och "Macbeth".
Shakespeare använde sig gärna av det övernaturliga,
till exempel genom vålnader, vilket var fullt rimligt i en
vidskeplig tid. Han blandar karaktärer i pjäserna och
utnyttjar möjligheten att låta en av karaktärerna
i pjäsen iaktta och berätta om de andra, som i exempelvis
"En midsommarnattsdröm".
En film om Shakespeare som definitivt är värd att se
är "Shakespeare in love" med Joseph Fiennes
som William Shakespeare och Judi Dench som en vasstungad
Elisabeth I. Vill man njuta till fullo av filmen så är
historiska och litteraturhistoriska kunskaper om den perioden en
klar fördel.
Känner man till att en man vid namn John Webster skrev
blodiga dramer som vuxen blir det lite kul att i filmen träffa
på pojken John Webster som provspelar som skådespelare
för Shakespeares pjäser och "gillar där hon
blir knivhuggen".
De flesta teatrarna i 1600-talets London ägdes av skådespelarna
och deras mecenater och Shakespeare själv blev delägare
i Globeteatern i slutet av 1590-talet. Det kunde spelas upp till
tio pjäser under en fjortondagarsperiod så det handlade
knappast om någon djupare inläsning av pjäserna,
utan skådespelarna fick använda sitt minne och sin möjlighet
att improvisera. Det har beräknats att Globeteatern hade plats
för över tretusen åskådare. Teatrarna var
en ohygienisk miljö och var ofta stängda på grund
av epidemier, och "säsongen" började inte förrän
till hösten eftersom smittorisken var för stor under sommarmånaderna.
Publiken stod helt enkelt för tätt inpå varandra.
Pjäserna behövde befintligt dagsljus och började
oftast vid tvåtiden på dagen.
Globeteatern är numera rekonstruerad och återuppbyggd
som den såg ut på Shakespeares tid och hans pjäser
spelas på scenen, men även pjäser av hans samtida
kollegor och nyare dramatik spelas på "the Globe".
Carin
Thärnström : 05-08-19
|